The asylum has its moments.

Démêlant, revitalisant, tonifiant, and climatiseur are all perfectly acceptable terms for hair conditioner in French, but apparently so is, get this, après-shampooing! The French aren’t the only ones who abuse prefixes because they lack the imagination to have more fun with language, “antipasto” is but one Italian example. I mean, why use specific words when you can lob on descriptive prefixes […]